Informanet

5/6/10

James Watson & Francis Crick, Atrapados en la doble hélice

Bienvenidos al Sitio Web www.informanet1.com Director General: Erasmo Martínez Cano… Comentarios y sugerencias: Editor: Erasmo Martínez / Javier Tlatoa ( portal@informanet1.com ) ( erasmocano@gmail.com )

Informanet Videos

- Manuel Gallardo-Cabello, Editorial PAX

James Watson, uno de los investigadores más influyentes en la corta historia del campo de la genética, nació el 6 de abril de 1928, en Chicago. A precocious student, he entered the University of Chicago at the age of 15 and graduated in 1947. Un estudiante precoz, ingresó en la Universidad de Chicago a la edad de 15 y se graduó en 1947. Both Harvard and CalTech turned him down for graduate studies, apparently unappreciative of his extensive background in the classics and his passion for bird watching. Tanto Harvard y CalTech lo rechazaron para estudios de postgrado, al parecer desagradecido de su extensa experiencia en los clásicos y su pasión por la observación de aves. So Watson ended up at Indiana, where he gathered up his Ph.D. Así que Watson terminó en Indiana, donde recogió su doctorado in genetics, setting out on the "search for the gene." en la genética, de salida hacia la "búsqueda de los genes."
Bioquímico y genetista estadounidense, Recibió el premio Nobel de Fisiología y Medicina de 1962 por el descubrimiento de la estructura molecular en doble hélice del ácido desoxirribonucleico (ADN), y por su significado como molécula trasmisora de la herencia biológica. Ha dirigido el Proyecto Genoma Humano desde 1988 hasta 1992, año en que renunció, como protesta a la posibilidad de que se patenten los genes. Se le considera uno de los padres de la biología molecular.

En su autobiografía publicada por primera vez en el libro de la serie Les Premio Nobel, Watson menciona que en 1950 se unió a los laboratorios Cavendish en el momento en que Francis Crick, Maurice Wilkins, Rosalind Franklin, y Linus Pauling corrían para determinar la estructura del ADN. The X-ray crystallography experiments of Franklin and Wilkins provided much information about DNA - in particular that DNA was a molecule in which two "strands" formed a tightly linked pair. Los experimentos de cristalografía de rayos-X de Franklin y Wilkins proporcionado mucha información sobre el ADN - en particular, que el ADN era una molécula en la que dos "capítulos" formado una pareja vinculada con fuerza. Crick and Watson made the intuitive leap: in 1953, they proposed that the structure of DNA was a winding helix in which pairs of bases (adenine paired with thymine and guanine paired with cytosine) held the two strands together. Crick y Watson dieron el salto intuitivo: en 1953, propusieron que la estructura del ADN fue una hélice de liquidación en el que pares de bases (adenina emparejada con timina y guanina con citosina pares) celebró las dos cadenas juntas. The Watson-Crick model of the DNA double helix provided enormous impetus for research in the emerging fields of molecular genetics and biochemistry, and Crick, Watson, and Wilkins were awarded the Nobel Prize in 1962. El modelo de Watson y Crick de la doble hélice de ADN ha dado un impulso enorme a la investigación en los campos emergentes de la genética molecular y bioquímica, y Crick, Watson y Wilkins fueron galardonados con el Premio Nobel en 1962.
En 1988, su labor científica y su éxito como administrador condujo a su nombramiento como jefe del Proyecto del Genoma Humano de los NIH. Designed to sequence the human genome in its entirety, the Human Genome Project is by far the most ambitious, generously funded endeavor in biology. Diseñado para secuenciar el genoma humano en su totalidad, el Proyecto Genoma Humano es, de lejos el más ambicioso, financiado generosamente los esfuerzos en la biología. Its potential payoffs for medical applications are enormous, albeit uncertain, and despite increasing criticism from within the scientific community, Watson has rallied considerable support for this high-stakes gamble. Watson Watson has always been a controversial figure in biology.EL CIENTÍFICOEelha sido siempre una figura controvertida en la biología. He has either been an inspiration or a lightning rod for his high profile approach. Él ha sido o bien una inspiración o un pararrayos para su enfoque de alto perfil. Both uncompromising and abrasive, he is known as the "infant terrible" of molecular biology, and he has been heavily criticized for his lack of consideration of social, political, and ethical implications of the Human Genome Project. Ambos inflexible y abrasivo, se le conoce como el "niño terrible" de la biología molecular, y ha sido fuertemente criticado por su falta de consideración social, política, y las implicaciones éticas del Proyecto del Genoma Humano.

Por otra parte, de acuerdo a uno de sus biógrafos, Stephanie Devitt. Francis Harry Crick; Northampton, nació el 8 de junio de 1916 en el Reino Unido. Bioquímico inglés. Agregado del Almirantazgo británico como físico militar durante la Segunda Guerra Mundial, mejoró las minas magnéticas. Finalizada la contienda, se dedicó a la biología y trabajó en diversos laboratorios, como el Strangeways Research Laboratory. En 1951, coincidió con el biólogo estadounidense James Watson en la unidad de investigación médica de los laboratorios Cavendish de Cambridge. Utilizando los trabajos de difracción de los rayos X llevados a cabo por Maurice Wilkins, ambos estudiaron los ácidos nucleicos, en especial el ADN, considerado como fundamental en la transmisión hereditaria de la célula. In 1940, Crick and wife, Ruth Doreen Dodd, had a son nEn 1940, Crick y su esposa, Ruth Doreen Dodd, tuvo un hijo llamado Miguel. Crick and Doreen divorced in 1947, and two years later he married his present wife, Odile Speed. Crick y Doreen se divorciaron en 1947, y dos años después se casó con Odile. He and Odile have two daughters, Gabrielle and Jacqueline. Él y Odile tienen dos hijas, Gabrielle y Jacqueline. Crick did his graduate studies on the measurement of viscosity of water at high temperatures. Crick realizó sus estudios de postgrado en la medición de la viscosidad del agua a altas temperaturas. In 1947, he began his Ph.D. En 1947, comenzó su doctorado work at the Strangeways Laboratory, trabajar en el Laboratorio Strangeways, Cambridge Cambridge with Arthur Hughes. con Arthur Hughes. There Crick and Hughes studied the physical properties of cytoplasm in the cultured fibroblast cells. Hay Crick y Hughes estudió las propiedades físicas del citoplasma en las células de fibroblastos cultivados. Two years later he joined the Medical Research Unit at Cavendish Laboratory. Dos años más tarde se incorporó a la Unidad de Investigación Médica en Cavendish Laboratory. There Crick worked with Max Perutz and John Kerdrew on protein structure. Hay Crick trabajó con Max Perutz y John Kerdrew sobre la estructura de la proteína. He ended up doing his Ph. D work on x-ray diffraction of proteins. Terminó haciendo su trabajo Ph. D en difracción de rayos X de las proteínas.
Crick soon joined James Watson in an attempt to uncover the structure of DNA. Pronto se unió a Crick , James Watson , en un intento por descubrir la estructura del ADN. Crick brought to the project his knowledge of x-ray diffraction, while Watson brought knowledge of phage and bacterial genetics. Crick aportado al proyecto sus conocimientos de difracción de rayos X, mientras que Watson trajo el conocimiento del fago y la genética bacteriana. In 1953, these two distinct backgrounds uncovered the structure of DNA: the double helix. En 1953, estos dos fondos distintos al descubierto la estructura del ADN: la doble hélice. Crick and Watson first published one of their four papers about this discovery in the April 25 edition of the journal Nature . Crick y Watson publicó una primera de sus cuatro trabajos sobre este descubrimiento en la edición 25 de abril de la revista Nature. Crick is best known for his work in the discovery of the double helix, but since then he has made many other discoverCrick es mejor conocido por su trabajo en el descubrimiento de la doble hélice, pero desde entonces ha hecho que muchos otros descubrimientos. After his discovery of the double helix, Crick went to work on finding the relationship between DNA and genetic coding. Después de su descubrimiento de la doble hélice, Crick se puso a trabajar en la búsqueda de la relación entre el ADN y la codificación genética. During this study with Durante este estudio con Vernon Vernon Ingram, they discovered the function of the genetic material in determining the specificity of proteins. Ingram, descubrieron la función del material genético en la determinación de la especificidad de las proteínas. In 1957, Crick began work with Sydney Brenner to determine how the sequence of DNA bases would specify the amino acid sequence in proteins. En 1957, Crick comenzó a trabajar con Sydney Brenner para determinar cómo la secuencia de bases de ADN que especifica la secuencia de aminoácidos en las proteínas.

Crick "established not only the basic genetic code, but predicted the mechanism for protein synthesis" (McMurray, 427) This worked led to many RNA/DNA discoveries and helped in the creation of the DNA/RNA dictionary.Crick "establecido no sólo el código genético de base, pero predijo que el mecanismo de la síntesis de proteínas" (McMurray, 427) Esto funcionó llevado a muchos de ARN / ADN y descubrimientos ayudaron en la creación del ADN / ARN diccionario. In 1960 Crick began to study the structure and possible functions of certain proteins associated with chromosomes called histones. En 1960, Crick comenzó a estudiar la estructura y las funciones posibles de ciertas proteínas asociadas con los cromosomas llamadas histonas. Crick finally left Cambridge Laboratories in 1976 to become Kieckhefer Professor at Salk Institute for Biological Studies in San Diego, Crick finalmente a la izquierda Laboratorios Cambridge en 1976 para convertirse en profesor de Kieckhefer Instituto Salk para Estudios Biológicos en San Diego, California California . It was there that Crick began his present project of the study of the brain. . Fue allí donde Crick comenzó su proyecto actual del estudio del cerebro. Francis Crick has won many awards and acknowledgments since his discovery of DNA in 19Francis Crick ha ganado muchos premios y reconocimientos desde su descubrimiento del ADN en 1953. The most popular of these awards is the 1962 Nobel Prize of Medicine and Physiology that he shares with James Watson and Maurice Wilkins. El más popular de estos premios es el 1962 Premio Nobel de Medicina y Fisiología que comparte con James Watson y Maurice Wilkins. The trio also won the 1960 Albert Lasker Award. El trío también ganó el Premio Albert Lasker 1960. Crick was acknowledged as a Visiting Lecturer at Rockefeller Institute in 1959, and as a Visiting Professor for Harvard University in 1959 and 1960. Crick fue reconocido como un profesor visitante en el Instituto Rockefeller en 1959, y como profesor visitante de la Universidad de Harvard en 1959 y 1960. Crick has won the 1962 Gardener Foundation Award, the 1972 Royal Society's Royal Medal, and the 1976 Royal Society's Copley Medal. Crick ganó el Premio Fundación jardinero 1962, Real Sociedad Real de 1972, la Medalla, y el Real Sociedad Medalla Copley de 1976,

En este libro, el lector descubrirá la gran pasión que tenían estos investigadores por la ciencia, las aves, su amor hacia la naturaleza, y algo mucho muy importante: Los textos de Watson y Crick: La clave de la vida, El ADN pirata, La estructura química, la doble hélice, La replicación de la molécula madre, El código genético, El ADN y la evolución, además de un extenso índice analítico y glosario.

regresar/home

0 comentarios: